当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 行业信息 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

翻译公司报价为什么都不同?受哪些影响?
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2021-07-21 10:43

  国际合作交流多,为保障语言的沟通顺利,当然还是需要翻译。现在有很多翻译公司,大家比较好奇的是,为什么一看价格相差会那么大?难免也会怀疑翻译公司报价真的是透明的吗?这里就为大家分享关于报价的一些基本介绍。

  1、是否是属于小语种翻译

  众所周知,目前世界上用的最广泛的语言就是英语了,走到哪个国家基本不吃亏,英语类的翻译也是学习比较多的代表,以目前的翻译价格来看,英语类的翻译报价普遍不会很高。在翻译公司报价中值得留意的就是小语种的翻译,现在用的也比较多,但学习的人不多,也就出现了价格偏高的现象,可以多比对一下不同翻译公司的小语种收费。

  2、是否属于高质量翻译

  翻译也会有个衡量质量的指标,这也就成为了大家的主要考虑。要做到自己的心里有个标准,要将材料翻译成什么样的水准,要有什么样的质量,难度会决定耗费的时间和人力,在价格上也都有很大的偏差。建议提前与翻译公司沟通,确定自己的翻译目标和质量要求,现场洽谈后有关价格明细,以合同形式确定下来。

  3、是否需要高能力人员

  翻译公司报价也会根据个人能力和水准来区分,在预算报价的时候也都要弄清楚。本身的翻译质量需求不同,对人员的能力和水准要求也会各有不同,还是应该要有综合性了解,正确选择合适的翻译人员,让翻译工作轻松顺利完成。

  不要觉得翻译公司报价偏差是坏事,能保证质量出才是第一。在选择翻译公司的时候都要看好各方面要求,综合自我翻译需求以及公司提供的翻译案例等,看是否适合自己的处理需要,避免中途出现问题。



上一篇:如何做好医药翻译

下一篇:翻译报价是如何确定标准的

新语丝优势