当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 行业信息 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

做好证件翻译,你要清楚这些事项
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2020-09-14 14:42

  翻译是现在比较重要的一个环节,在实际处理的时候就要有各方面的了解,比如证件类的翻译,在处理的时候都要有各方面的考虑。翻译公司报价那么证件翻译应该要从哪些方面考虑?如何做好证件类的翻译呢?来看看这些基本事项和要求,让翻译工作轻松顺利进行,保障证件的可用性。

  1、证件的格局排版保持一致

  做证件翻译,要注意“原封不动”,证件的所有格局和排版都要按照相应要求做好,不能够自己修改。证件是有自己的格式要求,不同的证件类型在格式上也都会各有不同,在实际处理的时候就要有这样的整体考虑,不能自己改掉格式,也不能够自己随意排版,影响到证件的应用效果,也会影响到证件对资料的审查。

  2、证件的文字内容保持一致

  证件类的翻译也是应该要注意到本身的文件内容都要保持一致,很多人会觉得证件的翻译很简单,但其实在处理的时候还是应该要做好各方面的考虑,特别是在文字内容上都要有综合考虑,要能够妥善保持好文字的统一性和规范性。文字要保持精准,不能够有出现偏差,要让证件能够有好的实用性。

  3、证件的规范要求保持一致

  证件翻译的相应的规范格式也都应该要有各方面的了解,保障翻译的顺利性。不同的证件类型规范格式要求也都各有不同,应该要懂得有这样的了解。当然证件的规范是各有不同,比如证书翻译、学历翻译、婚姻证明翻译等等,都要有相应的了解。

  证件翻译有很多事项需要了解,要懂得做好翻译的相应要求,而且要注意的是证件的一些特殊要求,比如签名、时间等也都要保持原状,不能够有偏差,让证件在申请的时候轻松过关。



上一篇:如何评判翻译公司报价是否科学合理

下一篇:你应该知道的翻译公司报价事项,get起来吧

新语丝优势