当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 行业信息 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

北京市翻译公司解读翻译市场面临的窘境
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2019-11-28 14:48

全球翻译业务随着各个国家的全球化进程而大量增长,翻译需求量增加了意味着更多的翻译数量。同时也增加了很多语言种类,但北京市合同翻译公司表示随着行业的发展,也表现出了很多问题,翻译行业究竟面临哪些窘境呢?

翻译规律的欠缺

首先,因为行业内存在的问题较多,主要表现在译员对于一些科学知识、翻译规律等的欠缺,这对于整个翻译行业的发展来说是非常不利的。另外有些涉及到招投标用的文书,对于这类文件的准备时间更长,但留给翻译的时间却很短。

粗劣的翻译质量

虽然有很多译员外语功底深厚,但如果对于某些行业本身专业性很强,还是需要培养译员对不同专业的认识。北京市翻译公司认为正是因为存在这些问题才导致了翻译有较低的地位,发展空间受限。

清晰的定位

翻译行业不存在清晰的定位,准入制度缺乏。有专业翻译公司表示说,翻译这个行业本就俗语新兴,所以在标准上还未被划分进《国家经济行业分类》中,对于一些政府扶持是很难争取到的。

门槛低

总的来说,翻译行业是高度专业化的,可是北京市翻译公司认为现行的法律法规中,可能缺少限制成立翻译企业的条件,对于译员的门槛更没有强制性的限制,导致了市场上出现了很多资质较差的企业和译员。



上一篇:选择合适的法律翻译和口译公司以避免错误

下一篇:同声传译应用领域有哪些

新语丝优势