当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 行业信息 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

机械翻译的教学改革
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2019-04-23 13:49


在从事翻译工作之前,我们对英语的了解很片面,甚至已经英语可以运用到任意一个行业中。事实证明,的确如此,只不过,分别分成了商务英语、法律英语、机械英语等,且在机械翻译中使用的英语实际上是日常英语的一种延伸使用。然而,最近几年,机械行业也开始在国际市场上崭露头角,随着国内外在机械行业上的接轨,越来越多的进口设备以及合资企业出现,且通过英文叙述。下面我们了解一下机械翻译的教学变革。

1、教材选择要科学

在机械翻译的教学中,为了学生能更好的掌握机械知识,还是要注重把理论知识和实践结合起来。同时,在教材的选择上,也应该注意难度适中、且有广泛的内容涉及面。教材中尽量多涉及到一些较为前沿的内容,这样也可以更有效的拓宽学生的知识面。但为机械翻译的教学质量考虑,也要把不同学生水平带来的差异考虑进去。

2、教学内容要做到丰富和创新。

在课堂上,不要占用大量的教学时间在语法上,特别是机械行业,一定要针对专业词汇、常见的英语句式结构合语句做出讲解。指导学生如何在课余时间3学习,尽可能让学生在翻译和阅读上的实践做到缩减,让学生提前预习,介绍如何检索英文文献的方法,提高学生的搜索能力。

3、教学方式的互动。

在当前的机械翻译的教学方法中,主要核心是现代教学理论。主要是鼓励和引导学生学习,同时增加师生之间的互动。这样就可以通过讨论、交流以及讲解的方式,提升教学效果。



上一篇:研究从中原文化走出去的法语翻译

下一篇:哪些因素会影响北京同声翻译

新语丝优势