当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 公司新闻 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

现代法语翻译如何发展
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2019-04-12 16:14


受到我国经济快速发展的影响,国内越来越多的人都掌握除了母语之外的第二语言或者是第三语言,其中,法语就是其中语种比较常见且重要的语言。很多人向往法国的浪漫,更是憧憬着法国式罗曼蒂克的爱情,所以,如若有幸成为一名优秀的法语翻译人员,那么基本上梦想也算完成了一半。再加上当前已经普遍应用现代法语,那么现代法语翻译是怎样发展的?

首先,掌握合并法和分拆法。不管是句子成分上,还是语法方面,法语和汉语毕竟是不同的。汉语的句子长度一半比较短,意思紧凑。但是法语的成分就要复杂的多,句子中会出现补语、定于等。因此,在进行法语翻译的时候,如果掌握了合并法和分拆法两个翻译方法,会达到很好的翻译效果。

其次,注重运用俗语化。因为国家之间有不同的文化,近些年来,在现代法语的发展上,我们发现,俗语在法语中出现的频率不断增加,也就是说,在现代法语翻译中,也是需要向着俗语化的方向去走的。通常来说,在一些团体或者是行业组织的专利上,可以体现文化传统和背景。

最后,注重翻译外来语。科学技术之所以有今天这样的普及和发展,自然是受到时代发展的影响。所以,计算机中出现了很多语言较为流行,同时被大家接受,语言方面也不断向着国际化靠拢。所以,现代法语翻译在接下来的发展中,也会有外来语言的引入。



上一篇:开设英语口译课程有什么必要性

下一篇:交替传译的听辩存在哪些问题

新语丝优势