当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 公司新闻 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

医学翻译教学有哪些需求
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2019-02-18 11:42

    经济全球化发展的越来越深入,我国和外国之间已经不仅仅在经济上有合作,在文化上、政治上都开始有了一定的接触。对于人类文化来说,医学是一个比较重要的存在,所以,在这样的情况下,培养出一个又一个优秀的医学翻译人员就显得十分重要。那么在医学教学中的需求有哪些?
 
    对于翻译工作来说,精通外语和汉语是必须具备的技能,但对于医学翻译人员来讲,除了可以把语言技能使用的很好以外,医学里的翻译材料、专业知识更要熟知。目前来看,和科研、学术会议、医学、学术科研机构、学术专着等有关的论文不断增加,有些高校已经在考虑准备进行医学翻译教学、医学翻译研究和训练中心的实践发展。
 

 
    这样就可以让学科的内涵变得更为丰富,同时也是对学科的一个拓展,给即将从事和已经从事了医学翻译的人员一个更好的培养机会。而且,医学翻译的发展对于学科建设起到促进作用,学科和专业之间的关系本就是彼此促进和互相依存的。
 
    总而言之,我们对医学翻译专业的建立,主要是为了学习者本人以及社会需求的整体体现。更是我国发展医学领域的关键所在。在新世界,我们需要的是医学翻译的人才,面对行业快速发展,只有提升译员的翻译水平,才能和国外医学领域有更密切的交流和合作,也算是为医学发展和人才培养提供保障。


上一篇:法语翻译浅析法语文化特征

下一篇:交替传译中的模糊性分类

新语丝优势