当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 公司新闻 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

测量罐的容器-英文翻译中文
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2020-01-13 15:37

    测量灌容器翻译需要专业翻译公司进行翻译,因为对测量灌要求比较高,新语丝北京翻译公司专业翻译十四年,以下就是公司译员对测量灌容器进行翻译的案例。

 

    Container of the measuring tank

    译:测量罐的容器

    1Safety and other non-metrological requirements

    译:安全性及其它非计量学要求

    1.1National and international organisations, official services concerned with the transport of dangerous goods, and the authorities responsible for the supervision of the manufacture of pressure vessels lay down conditions for the construction of road and rail tankers intended for the transport of liquids contained in tanks, without overload and free from danger. Additional regulations for safety at work and protection against fire and explosion may exist. These conditions shall be observed.

    译:一些国家和国际组织、涉及危险货物运输的服务部门,以及负责压力容器制造监管工作的主管部门,针对那些目的在于运输罐装液体的公路和铁路罐车,为避免其发生过载同时出于危险防范目的,就其结构规定了若干条件。此外还有可能存在其它一些目的在于保证工作安全及防范火灾及爆炸事故的规定。此类条件应得到遵守。

    1.2In the case of tankers for potable liquids, the structural characteristics of the tank (shape, material, etc.) shall have no adverse effect on the quality of the liquid transported; the advice of the health authorities in this regard shall be sought.

    译:就液体饮料罐车而言,罐的结构特点(形状、材料等等)不应对所运液体饮料的质量构成不利影响;这一点应征求健康主管部门的意见。

    The application of the above-mentioned requirements shall be compatible with the measurement function of the tank.

    译:在应用上述要求时,应做到与罐的计量功能相一致。

    1.3 The specification of the nominal capacity shall take into account the national or international regulations prescribing the maximum filling volume of tanks.

    译:在规定标称容量时,应考虑到有关罐的最大充装体积的国家或者国际规定。

    文章来源:新语丝北京翻译公司

上一篇:手机操作系统说明书翻译

下一篇:婚纱介绍翻译-中译日

新语丝优势