当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 公司新闻 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

机械翻译_离心机技术规格及要求-中译英
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2020-01-13 15:38

    离心机是比较常用的机械之一,所以对此的翻译要求是比较严格的,尤其是关键参数和要求,所以翻译离心机这种,要找正规的机械翻译公司,以下是我公司专业机械翻译人员翻译整理的关于离心机技术规格和要求。

    1.技术规格及要求:

    Technical specifications and requirements:

    第一萃取离心机:

    The 1st extraction centrifuge:

    2.处理能力:20米3/小时;

    Capacity: 20m3/h;

    3.转筒速度:≥3500转/分;

    Drum speed:≥3500RPM;

    4.分离因数:≥3500;

    Separation factor:≥3500;

    5.料液比:1:9

    Liquid ratio: 1: 9

 
    6.料液温度:50℃

    Liquid temperature: 50℃

    7.固形物:9% ±1%

    Solid content: 9% ±1%

    8.料液酸碱度(PH值):7.0-7.8;

    Liquid PH: 7.0-7.8

    9.分离后要求:在产量不低于20米3/小时的情况下,分离后液体要求达到如下效果:

    Post-separation requirements: The post-separation liquid shall satisfy the following requirements when the output is no less than 20m3/h:

    10.液相含固:〈1.0%(测定方法:用实验室离心机在1500转/分钟情况下,离心10分钟观察沉淀物的容积比,要求小于1%);

    Solid contained in liquid phase:〈1.0% (Measuring method: The volume content of the deposit shall be less than 1% in an analytical centrifuge running at 1500RPM for 10 minutes);

    11.固相含液:〈83%(烘干法测量);

    Liquid contained in solid phase:〈83% (Drying);

    12.材质:转鼓、毂、转子为不锈钢制造。

    Materials: Stainless steel for drum, hub, and rotor

    13.进料量要求均衡、稳定,不能超负荷运行。

    The feed quantity shall be balanced and steady without overrunning the machine

    14.控制:PLC变频调速,并配备远程控制接口。

    Control: PLC frequency control, with an interface for remote control

    15.配备流量计、电磁阀等附属设备元件;

    Auxiliary equipments and elements shall be available, including flow meters and solenoids

    16.数量:1台。

    Quantity: 1 set

    如果您有机械翻译方面的需求,可以随时点击我公司在线客服人员,也可以拨打我们的客服热线010-85969292

上一篇:合同图纸翻译-中译英

下一篇:标准规范-中译英

新语丝优势