当前位置: 北京翻译公司主页 > 分类案例 > 操作手册 >

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

球磨机和棒磨机技术要求-中译英
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2013-06-13 15:01

    新语丝北京翻译公司资深译员提供关于球磨机和棒磨机技术要求-中译英翻译资料,如果您有这方面的需求,可以随时与我们的在线客服人员联系。

    球磨机和棒磨机

    Ball mill and rod mill

    技术要求

    Technical requirements

    1.  基本要求

    Basic requirements

    1. 1磨机应符合本标准的规定,并按规定程序枇准的图样和技术文件制造。

    The mill must comply with this standard and manufactured according to approved drawings and technical documents.

    1. 2本标准末规定的原材料、外购件及加工、装配、安装等技术条件.均应符合国家标准及相关业的有关通用标准规定。

    Some technical conditions not stipulated in this standard such as raw materials, purchased parts and manufacturing, assembling and mounting etc must comply national standards and relevant general stipulations of concerned industrial standards.

    1. 3 图样上线性尺寸的未注公差:

    Those linear dimensions on drawings are not marked with tolerance:

    a. 切削加,工部位应符合的中等M级:

    The machined parts must comply with medium Class M stipulated in GB/T1804;

    b. 焊接件非切削加工部位符合JB/T5000.3中7.3的有关规定。

    The non-machined welded parts must comply with the relevant stipulations of JB/T5000.3 (7.3).

    1. 4焊接件应符合JB/T5000.3屮的有关规定。

    The welded parts must comply with the relevant stipulations in JB/T5000.3

    1. 5铸钢件应符合JBAT5000.6中的有关规定。

    The cast steel parts must comply with the relevant stipulations in JB/T5000.6.

    1.6锻件应符合JBAT5000.8中的有关规定。

    The forged parts must comply with the relevant stipulations in JB/T5000.8.

    1. 7形状和位置公差应符合GB/T1184的有关规定。

    The form and position tolerance must comply with the relevant stipulations of GB/T1184

    1. 8高锰钢铸件应符合GB/T5680的有关规定

    Those high manganese steel parts must comply with the relevant stipulations of GB/T5680

    2整机性能要求

    Performance requirements on the whole machine

    2.1磨机主要技术参数应符合本标准的规定且适应于系统工艺的要求,并按经规定程序批准的图样技术文件制造。

    The main technical parameters of mill must comply with the requirements of this standard and technological process, and manufactured according to approved drawings and technical documents.

    2.2筒体焊缝不准通过人孔和螺钉孔,其焊缝质量不低于JB/T5000.3中规定的BS、BK级。

    The welding line of drum must not pass through manholes or screw holes, its quality of welding line must be not less than that of Class BS and BK stipulated in JB/T5000.3.

    2.3进出料端盖轴颈处表面粗糙度Ra值为0.8um。

    The roughness of surface Ra at journal of end cover for feeding and discharging is 0.8μm.

    2.4主轴承进回油温升不大于15℃。最高回油温度不大于60 ℃。

    The temperature rise of oil feeding and returning for main bearing should be not more than 15℃, and the maximum temperature of oil returning should be not more than 60℃.

    2.5筒体直径大于或等于2700mm系列的磨机采用动、静压主轴承和高低压润滑站。

    The mills with the diameter of drum not less than ?2700mm must adopt the hydrostatic main bearing and high/low lubricating stations.

    2.6大小齿轮齿侧间隙应符合G/T10095的规定。

    The running clearance of gear and pinion must comply with the stipulations of GB/T10095.

    2.7磨机润滑装罝应安全可靠,如用油站润滑,则油泵电机与主电动机应有电气连锁装置,当润滑系统发生故障不能正常工作时应发出信号,保证主电动机自动停车。并应设有油量不足或油压下降超允许值时的信号装置;润滑系统中应设有安全阀、压力计、温度计笱安全装置:回油管路的倾斜度不小于 1: 40。

    The lubricating unit of mill must be high reliable, if the lubricating stations are used, then the oil pump motor must be electrically interlocked with the main motor; if the lubricating system failed and unable to work properly, it must be able to signal to ensure the main motor automatically shutdown, and it must be equipped with signal device to show the shortage of oil or excessive drop of oil pressure; the lubricating system must be equipped with safety valve, pressure gauge, thermometer etc; the sloping gradient of returning oil pipe should be not less than 1:40.

上一篇:施工现场基本施工安全管理规定-中译韩

下一篇:机组运行条件-中译英

新语丝优势